当前位置首页 >> 八卦中心 >> 正文

推荐十部翻译水平不俗的世界文学名著,不要再为粗劣的译本所误

更新时间: 2025-08-25 13:54:30

阅读人数: 405

本文主题: 世界十部顶级名著

阅读世界文学名著对于我们普通读者来说,最大的问题就是如何选择一本高水平的译本,倘若选择了粗制滥造的翻译作品,势必会造成我们金钱和时间的双重浪费。

如今在网络上对各种世界文学译本进行点评和推荐的文字很多,可以作为参考,但是到底如何,还是需要作为读者的我们擦亮慧眼,自己辨别。今天推荐十部自己认为翻译水平不俗的世界名著,还请朋友们批评指正。

这本小说是艾米莉勃朗特所创作的传世经典,因为如此,这部小说在我国的译本很多,良莠不齐自然在所难免。

方平是我国很有名气和才气的翻译家,有他担纲主持翻译的《莎士比亚全集》前些年出版发行,是我国除了朱生豪翻译版本之外,极为著名的版本。

方平翻译的这部《呼啸山庄》做到了信雅达的翻译要求,文字典雅,词锋凌厉,与原著的风格极为相近,阅读起来,没有让人别扭的地方。

大约是二十年前,我初次阅读《呼啸山庄》这部小说,就是方平的翻译版本,先入为主的因素必然会有,但是后来比较过其他人翻译的版本,还是觉得进入不了阅读情景。

王振孙也是我国著名的法语翻译大家,他翻译的著作很多,比如说上海译文出版社的《三个火枪手》,大仲马比较有名的作品《双雄记》等等,这部《茶花女》是他翻译生涯中最为重要的作品。

目前流行的《茶花女》翻译版本主要有三部,除了王振孙的版本,还有郑克鲁和李玉民的翻译版本,不过个人认为还是王振孙的翻译版本更能够传神地表现原著的精髓和神采。

网上各种比较,意见也比较统一,王振孙的《茶花女》比较能够得到广大读者的接受,传播度也比较高。

《静静的顿河》最经典的翻译版本,毫无疑问是金人先生翻译的版本。这已经是普遍公认的结果,似乎没有什么质疑的声音。

金人的本名是张君悌,是我国著名的文学翻译家,对这部《静静的顿河》的翻译可谓是苦心孤诣,而且还经历过几次修订。

金人的《静静的顿河》有人民文学出版社的版本,从初版以来,始终长盛不衰,在岁月翻检中经受住了读者的考验。

坊间还有力岗先生翻译的版本,相比之下,名声要弱了很多。大出版社出版的大翻译家的世界名著,大多数是极为经典的。

汝龙先生是苏俄文学的翻译专家,他最精擅的领域的领域就在于此,而且对契诃夫作品的翻译已经达到不可逾越的境地,这部托尔斯泰的名著《复活》,也是汝龙先生翻译作品中的代表性作品。

汝龙的翻译精到老辣,神韵丰盈,对作品的文学性和艺术张力的把握极为精准,与他的翻译相比,一些《复活》的翻译版本实在是敷衍之作。

有很多人都认为,草婴是翻译托尔斯泰的大家,但是在这部《复活》的翻译上,我还是固执地选择汝龙先生的译本。

两相比较,汝龙的艺术气质更浓郁,文字把握能力更强悍,草婴的翻译做得更从容率性,更通俗易懂。

狄更斯的《双城记》也是各方翻译大家竞技的作品,目前书市上流行的版本之多令人瞠目结舌,不知何去何从,但是就个人意见,艺术性更突出的还是宋兆霖的翻译版本。

宋兆霖也是个翻译作品极为丰赡的翻译家,良莠不齐,是人们对他翻译生涯的诟病,实话说,他的翻译作品的确过多过滥,其中不乏滥竽充数之作。然而,这部《双城记》也的的确确秀出同侪。

网上有很多比较文章,都引用了这部小说开篇的那些对比句子,仅就诗意盎然、典雅成熟来说,宋兆霖的译本令人绝倒。在这里引用如下:

那是阳光普照的季节,那是黑暗笼罩的季节;那是充满希望的春天,那是让人绝望的冬天;我们面前无所不有,我们面前一无所有。

李青崖是我国很早的法语翻译家,如今很多人已经不知道这个曾经给国人带来异国文艺之风的名字,他曾经翻译过莫泊桑的著作,也是那个时代极为优秀的译文。

莫泊桑的《漂亮朋友》,在李青崖先生的译笔下,名字叫作《俊友》,极为飘逸,极为潇洒,也极为蕴藉和惊艳。

上海译文出版社早些时候发行的大仲马的《三个火枪手》,就是李青崖先生翻译的,文字优雅倜傥,韵味纯熟流动,对于那些文学素养很厚实的读者来说,阅读他的译本的确是一个享受。

后来,李青崖先生的译本逐渐淡出,却引发了很多人的怀旧之感,目前,有两家出版社又发行了李青崖翻译的《三个火枪手》,以资怀旧人士回味旧日时光和曾经的豪情天纵。

毛姆的小说《月亮与六便士》始终盘踞着热销榜的前列,翻译版本毫无疑问都是傅惟慈的。

这部小说的翻译版本也有很多,但是在时光流逝中太多的读者选择了傅惟慈的译本,这就很能说明问题了。傅惟慈是我国著名的翻译家,其翻译的著作很多,最有名的就是这部《月亮与六便士》,当然还有托玛斯·曼的《布登勃洛克一家》。

傅惟慈的翻译突出了作者毛姆的文字感觉和行文习惯,毛姆是个很有特色的小说家,他的作品都很有趣,也都饱含着人生意义的思辨色彩,在傅惟慈的译本中较为准确地沟通了作家和读者对这种风格的交流。

海明威的小说最有名的有这样一些:《老人与海》、《永别了武器》、《太阳照常升起》、《战地钟声》。

这部《永别了武器》海明威自传性非常强的代表作,国内的译本自然不会少,目前最为畅销和流行的就是林疑今的译本,读者已经用自己的选择进行了投票。

林疑今是我国有名的翻译家,也是著名作家林语堂的侄子,他早在上个世纪三十年代就开始翻译生涯,他所翻译的这部《永别了武器》自上个世纪四十年代就开始出版,直到如今依旧领袖群伦。

加缪的《鼠疫》是表达极端情境下如何进行选择的著名作品,这部小说影响力之大非寻常作品可比,因为如此,我国的译本极多,在网络上进行比较的就有十来种,但是个人认为还是上海译文出版社刘方的译本更耐读一些。

这个译本较为深沉,也较为精炼,行文挥洒,绝无磕磕绊绊之处,而且很好地展现了加缪的文字能力和思想内蕴。

有些译本俗不可耐,让人不堪卒读,而且还有一些名头很响的翻译家对这部小说进行了翻译,其结果同样有失水准。

刘方翻译的《鼠疫》,厚重却不炫技,凝练却非轻飘。

王科一的《傲慢与偏见》始终是读者的第一选择,这已经证明了一切。

王科一英年早逝,却留下了极为经典的一些翻译作品,目前依旧被读者称为经典译著、而且畅销于世的还有狄更斯的《远大前程》、薄伽丘的《十日谈》等等。

当前,书市上就《傲慢与偏见》这部小说,还有一些译本,其中孙致礼的译本也得到了读者的喜欢。

推荐十部翻译水平不俗的世界文学名著,不要再为粗劣的译本所误

法国最经典的十部文学名著

法国在文学上取得的成就十分显著,从1901年到现在,法国一共出现了16位获得了诺贝尔奖的文学家,从这点我们就能看出法国文学在世纪文坛上的地位,那法国名著排行榜前十名有哪些呢?下面由天天排行网为您介绍法国最经典的十部文学名著。

巴黎圣母院是法国历史上最伟大的文学家雨果创作的长篇小说,世界十大名著,小说以离奇和对比手法讲述了一个发生在15世纪的故事,巴黎圣母院副主教克洛德·弗罗洛爱上了吉普赛女娘埃斯梅拉达,并强迫她和自己在一起的故事,故事揭露了宗教的虚伪,歌颂了下层人民,曾被多次改编成音乐家、电影、电视剧。

红与黑世界著名文学作品,法国现实主义作家司汤达的成名作,小说讲述了主人公于连出生卑微,从小希望借助个人的努力与奋斗跻身上流社会,成年后一心希望出人头地,结果却令他感到万分失望,这部小说被誉为法国批判现实主义文学的奠基之作,对后世文学影响深远。

包法利夫人由法国著名作家福楼拜创作的长篇小说,世界十大文学名著之一,小说讲述了受过贵族化教育的农家女爱玛,因为家庭的原因嫁给丈夫包法利,婚后艾玛自视甚高,对平方的婚后生活很不满,于是进行了两次婚外恋,都没有获得幸福,却让她成为了高利贷者盘剥的对象,只好选择服毒自杀。

悲惨世界法国著名作家雨果的代表作,小说围绕着主人公冉·阿让悲苦生活展开,生动形象的反映出了法国当时社会的黑暗,以及老实朴素的劳动人民如何在社会的逼迫下,一步步变成魔鬼,它曾被多次翻拍成电影、电视剧。

基督山伯爵法国文豪大仲马的代表作,这本书被誉为“真正能被称为改变人生的伟大小说”,小说以基督山伯爵扬善惩恶、报恩复仇的故事为主线,给予了几千年来被侮辱和损害的人,重新站起来的希望。

茶花女大仲马儿子小仲马的成名作,也是他最著名的代表作,这部小说被誉为永恒的纯爱经典,世界十大名著小说,是法国现实主义戏剧的先驱,曾被多次改编成音乐剧、歌剧和电影,小说讲述了农村姑娘玛格丽特和富家子弟阿尔芒的爱情故事。

约翰·克利斯朵夫由法国著名文学家罗曼·罗兰创作的长篇小说,小说讲述了主人公约翰·克利斯朵夫不断奋斗的一生,反映了现实和社会中的矛盾,宣扬了人道主义,对当今文坛产生了深远影响,罗曼·罗兰也凭借此书获得了诺贝尔文学奖。

忏悔录豆瓣评分8.3,作者赤裸裸的将自己的灵魂袒露在世人面前,引发了无数读者的深思,这本书从问世开始,就不断收获好评,曾被翻译成多国语言销往世界各地,是全球最受欢迎的文学名著之一。

高老头是法国著名作家巴尔扎克的代表作,小说以面粉商人高老头为主题,讲述了妻子去世后的高老头,将自己所有的爱意倾注在女儿身上,结果却培养出了两个生活放荡,挥金如土的人,小说对世界文学的发展和人类进步产生了巨大的影响。

老实人由法国著名作家伏尔泰创作,是哲理性讽刺小说的代表作,讲述了一位单纯善良的青年,认为世界是“一切皆善”和“十全十美”的,但是很快残酷的社会现状,终于让他认清了现实,该小说被人们誉为宣扬启蒙思想的战斗号角,对十九世纪欧洲争取民族独立的斗争产生了巨大影响。

法国最经典的十部文学名著

法国在文学上取得的成就十分显著,从1901年到现在,法国一共出现了16位获得了诺贝尔奖的文学家,从这点我们就能看出法国文学在世纪文坛上的地位,那法国名著排行榜前十名有哪些呢?下面由天天排行网为您介绍法国最经典的十部文学名著。

巴黎圣母院是法国历史上最伟大的文学家雨果创作的长篇小说,世界十大名著,小说以离奇和对比手法讲述了一个发生在15世纪的故事,巴黎圣母院副主教克洛德·弗罗洛爱上了吉普赛女娘埃斯梅拉达,并强迫她和自己在一起的故事,故事揭露了宗教的虚伪,歌颂了下层人民,曾被多次改编成音乐家、电影、电视剧。

红与黑世界著名文学作品,法国现实主义作家司汤达的成名作,小说讲述了主人公于连出生卑微,从小希望借助个人的努力与奋斗跻身上流社会,成年后一心希望出人头地,结果却令他感到万分失望,这部小说被誉为法国批判现实主义文学的奠基之作,对后世文学影响深远。

包法利夫人由法国著名作家福楼拜创作的长篇小说,世界十大文学名著之一,小说讲述了受过贵族化教育的农家女爱玛,因为家庭的原因嫁给丈夫包法利,婚后艾玛自视甚高,对平方的婚后生活很不满,于是进行了两次婚外恋,都没有获得幸福,却让她成为了高利贷者盘剥的对象,只好选择服毒自杀。

悲惨世界法国著名作家雨果的代表作,小说围绕着主人公冉·阿让悲苦生活展开,生动形象的反映出了法国当时社会的黑暗,以及老实朴素的劳动人民如何在社会的逼迫下,一步步变成魔鬼,它曾被多次翻拍成电影、电视剧。

基督山伯爵法国文豪大仲马的代表作,这本书被誉为“真正能被称为改变人生的伟大小说”,小说以基督山伯爵扬善惩恶、报恩复仇的故事为主线,给予了几千年来被侮辱和损害的人,重新站起来的希望。

茶花女大仲马儿子小仲马的成名作,也是他最著名的代表作,这部小说被誉为永恒的纯爱经典,世界十大名著小说,是法国现实主义戏剧的先驱,曾被多次改编成音乐剧、歌剧和电影,小说讲述了农村姑娘玛格丽特和富家子弟阿尔芒的爱情故事。

约翰·克利斯朵夫由法国著名文学家罗曼·罗兰创作的长篇小说,小说讲述了主人公约翰·克利斯朵夫不断奋斗的一生,反映了现实和社会中的矛盾,宣扬了人道主义,对当今文坛产生了深远影响,罗曼·罗兰也凭借此书获得了诺贝尔文学奖。

忏悔录豆瓣评分8.3,作者赤裸裸的将自己的灵魂袒露在世人面前,引发了无数读者的深思,这本书从问世开始,就不断收获好评,曾被翻译成多国语言销往世界各地,是全球最受欢迎的文学名著之一。

高老头是法国著名作家巴尔扎克的代表作,小说以面粉商人高老头为主题,讲述了妻子去世后的高老头,将自己所有的爱意倾注在女儿身上,结果却培养出了两个生活放荡,挥金如土的人,小说对世界文学的发展和人类进步产生了巨大的影响。

老实人由法国著名作家伏尔泰创作,是哲理性讽刺小说的代表作,讲述了一位单纯善良的青年,认为世界是“一切皆善”和“十全十美”的,但是很快残酷的社会现状,终于让他认清了现实,该小说被人们誉为宣扬启蒙思想的战斗号角,对十九世纪欧洲争取民族独立的斗争产生了巨大影响。

标签: 翻译家

黑米吧

欢迎來到黑米吧指南,我们致力于提供全方位的日常生活健康知识,涵盖了各方面的科学知识,是值得信赖的社区。

猜你喜欢