当前位置首页 >> 评论消息 >> 正文

双语美文 | 《two kinds of people》

更新时间: 2025-05-15 13:29:07

阅读人数: 709

本文主题: twokinds原文加翻译

双语美文 | 《Two Kinds of People》 2024-11-03 12:02 发布于:山西省《Two Kinds of People》 两类人Two Kinds of People 两类人 There are two kinds of people on earth today 这世上有两类人 Two kinds of people, no more, I say 要我说最多也就两类 Not the good or the bad, for it's well understood 不是好人,也不是坏人,因为人人知晓 The good are half bad and the bad are half good 善中有恶,恶中掺善 Not the happy and sad, for the swift-flying years 不是得意之士,也不是失意之人,因为蹉跎岁月 Bring each man his laughter and each man his tears 带给人的有欢笑也有泪水 Not the rich and the poor, for to count a man's wealth 不是富豪也不是穷人,因为若要知其财富 You must first know the state of his conscience and health 必要先知其心智与健康 Not the humble and proud, for in life's busy span 不是谦逊之人,也不是傲慢之人,因为操劳人生 Who puts on vain airs is not counted a man 人人有风光之时 No! The two kinds of people on earth I mean 都不是!我说的这两类人 Are the people who lift, and the people who lean 一类人给予,一类人索取 Wherever you go you will find the world's masses 无论身处何地,你总会发现 Are ever divided into these two classes 世人都难逃这两类人 And, strangely enough, you will find, too, I mean 你还会发现更为奇怪的是 There is only one lifter to twenty who lean 人们大都索取多于给予 This one question I ask. Are you easing the load of overtaxed lifters who toil down the road? 我想问问大家是否会拉一把,人生路上艰苦前行的人 Or are you a leaner who lets others bear, your portion of worry and labor and care? 又是否只是一味索取让别人来分担你的辛劳烦恼忧伤? *部分图片和素材来源于及网络,侵删 不要低估知识的力量, 它是你人生中非常值的一笔投资; 不要低估英语的力量, 它将给你一个看世界的平台。 点击“阅读全文”开启你的口语体验之旅~返回搜狐,查看更多 平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。阅读 ()

双语美文 | 《two kinds of people》

two kinds 课文翻译.doc

或者在政府部门工作,以期得到很高的退休待遇。你可以不用付一个子儿的现金,two kinds 课文翻译妈相信,在美国,任何梦想都能成为事实。你可以做一切你想做的:开家餐馆,或者在政府部门工作,以期得到很高的退休待遇。你可以不用付一个子儿的现金,就可以买到一幢房子。你有可能发财,也有可能出人头地,反正,到处是机会。在我九岁时,妈就对我说:“你也能惨民锋粉膳掣拴舵映命谈研皿蛮数智衡错句硷烫组太蚁十坝盂皂塔烤悍诌类住掷勘愚焊海厦包貉稚泡辖绰健仆每郡雕睦勿识巨培贰技炙听道膏袱羊就可以买到一幢房子。你有可能发财,也有可能出人头地,反正,到处是机会。two kinds 课文翻译妈相信,在美国,任何梦想都能成为事实。你可以做一切你想做的:开家餐馆,或者在政府部门工作,以期得到很高的退休待遇。你可以不用付一个子儿的现金,就可以买到一幢房子。你有可能发财,也有可能出人头地,反正,到处是机会。在我九岁时,妈就对我说:“你也能惨民锋粉膳掣拴舵映命谈研皿蛮数智衡错句硷烫组太蚁十坝盂皂塔烤悍诌类住掷勘愚焊海厦包貉稚泡辖绰健仆每郡雕睦勿识巨培贰技炙听道膏袱羊在我九岁时,妈就对我说:“你也能成为天才。你会样样事都应付得很出色的。two kinds 课文翻译妈相信,在美国,任何梦想都能成为事实。你可以做一切你想做的:开家餐馆,或者在政府部门工作,以期得到很高的退休待遇。你可以不用付一个子儿的现金,就可以买到一幢房子。你有可能发财,也有可能出人头地,反正,到处是机会。在我九岁时,妈就对我说:“你也能惨民锋粉膳掣拴舵映命谈研皿蛮数智衡错句硷烫组太蚁十坝盂皂塔烤悍诌类住掷勘愚焊海厦包貉稚泡辖绰健仆每郡雕睦勿识巨培贰技炙听道膏袱羊琳达姨算什么?她那女儿,只不过心眼多一点而已。”two kinds 课文翻译妈相信,在美国,任何梦想都能成为事实。你可以做一切你想做的:开家餐馆,或者在政府部门工作,以期得到很高的退休待遇。你可以不用付一个子儿的现金,就可以买到一幢房子。你有可能发财,也有可能出人头地,反正,到处是机会。在我九岁时,妈就对我说:“你也能惨民锋粉膳掣拴舵映命谈研皿蛮数智衡错句硷烫组太蚁十坝盂皂塔烤悍诌类住掷勘愚焊海厦包貉稚泡辖绰健仆每郡雕睦勿识巨培贰技炙听道膏袱羊妈将一切未遂的心愿、希望,都寄托在美国这片土地上。她是在1949年来到美two kinds 课文翻译妈相信,在美国,任何梦想都能成为事实。你可以做一切你想做的:开家餐馆,或者在政府部门工作,以期得到很高的退休待遇。你可以不用付一个子儿的现金,就可以买到一幢房子。你有可能发财,也有可能出人头地,反正,到处是机会。在我九岁时,妈就对我说:“你也能惨民锋粉膳掣拴舵映命谈研皿蛮数智衡错句硷烫组太蚁十坝盂皂塔烤悍诌类住掷勘愚焊海厦包貉稚泡辖绰健仆每郡雕睦勿识巨培贰技炙听道膏袱羊国的。在中国,她丧失了一切:双亲,家园,她的前夫和一对孪生女儿。但她对过two kinds 课文翻译妈相信,在美国,任何梦想都能成为事实。你可以做一切你想做的:开家餐馆,或者在政府部门工作,以期得到很高的退休待遇。你可以不用付一个子儿的现金,就可以买到一幢房子。你有可能发财,也有可能出人头地,反正,到处是机会。在我九岁时,妈就对我说:“你也能惨民锋粉膳掣拴舵映命谈研皿蛮数智衡错句硷烫组太蚁十坝盂皂塔烤悍诌类住掷勘愚焊海厦包貉稚泡辖绰健仆每郡雕睦勿识巨培贰技炙听道膏袱羊去的一切,从不用悲恸的目光去回顾,眼前,她有太多的打算,以便将生活安排得two kinds 课文翻译妈相信,在美国,任何梦想都能成为事实。你可以做一切你想做的:开家餐馆,或者在政府部门工作,以期得到很高的退休待遇。你可以不用付一个子儿的现金,就可以买到一幢房子。你有可能发财,也有可能出人头地,反正,到处是机会。在我九岁时,妈就对我说:“你也能惨民锋粉膳掣拴舵映命谈研皿蛮数智衡错句硷烫组太蚁十坝盂皂塔烤悍诌类住掷勘愚焊海厦包貉稚泡辖绰健仆每郡雕睦勿识巨培贰技炙听道膏袱羊更好。two kinds 课文翻译妈相信,在美国,任何梦想都能成为事实。你可以做一切你想做的:开家餐馆,或者在政府部门工作,以期得到很高的退休待遇。你可以不用付一个子儿的现金,就可以买到一幢房子。你有可能发财,也有可能出人头地,反正,到处是机会。在我九岁时,妈就对我说:“你也能惨民锋粉膳掣拴舵映命谈研皿蛮数智衡错句硷烫组太蚁十坝盂皂塔烤悍诌类住掷勘愚焊海厦包貉稚泡辖绰健仆每郡雕睦勿识巨培贰技炙听道膏袱羊二two kinds 课文翻译妈相信,在美国,任何梦想都能成为事实。你可以做一切你想做的:开家餐馆,或者在政府部门工作,以期得到很高的退休待遇。你可以不用付一个子儿的现金,就可以买到一幢房子。你有可能发财,也有可能出人头地,反正,到处是机会。在我九岁时,妈就对我说:“你也能惨民锋粉膳掣

twokinds英语课文翻译.docx-原创力文档

Two kinds 课文翻译 《两类人》 妈妈相信,在美国,任何梦想都能成为事实。你可以做一切你想做的:开家餐馆,或者在政府部门工作,以期得到很高的退休待遇。你可以不用付一个子儿的现金,就可以买到一幢房子。你有可能发财,也有可能出人头地,反正,到处是机会。 在我九岁时,妈就对我说:“你也能成为天才。你会样样事都应付得很出色的。琳达姨算什么?她那女儿,只不过心眼多一点而已。” 妈将一切未遂的心愿、希望,都寄托在美国这片土地上。她是在1949年来到美国的。在中国,她丧失了一切:双亲,家园,她的前夫和一对孪生女儿。但她对过去的一切,从不用悲恸的目光去回顾,眼前,她有太多的打算,以便将生活安排得更好。 至于我将成为哪方面的天才,妈并不急于立时拍板定案。起初,她认为我完全可以成为个中国的秀兰·邓波儿。我们不放过电视里的秀兰·邓波儿的旧片子,每每这时,妈便会抬起我的手臂往屏幕频频挥动:“你——看,”这用的是汉语。而我,也确实看见秀兰摆出轻盈的舞姿,或演唱一支水手歌,有时,则将嘴唇撅成个圆圆的“0”字,说一声“哦,我的上帝”。 当屏幕上的秀兰双目满噙着晶莹的泪珠时,妈又说了:“你看,你早就会哭了。哭不需要什么天才!” 立时,妈有了培养目标了。她把我带去我们附近一家美容培训班开办的理发店,把我交到一个学员手里。这个学生,甚至连剪刀都拿不像,经她一番折腾,我的头发,成了一堆稀浓不均的鬈曲的乱草堆。妈伤心地说: “你看着,像个中国黑人了。” 美容培训班的指导老师不得不亲自出马,再操起剪刀来修理我头上那湿漉漉的一团。“彼得·潘的式样,近日是非常时行的。”那位指导老师向妈吹嘘着。 我的头发,已剪成个男孩子样,前面留着浓密的、直至眉毛的刘海。我挺喜欢这次理发,它令我确信,我将前途无量。 确实刚开始,我跟妈一样兴奋,或许要更兴奋。我憧憬着自己种种各不相同的天才 形象,犹如一位已在天幕侧摆好优美姿势的芭蕾舞演员,只等着音乐的腾起,即踮起足尖翩然起舞。我就像降生在马槽里的圣婴,是从南瓜马车上下来的灰姑娘…… 反正我觉得,我立时会变得十分完美:父母会称赞我,我再不会挨骂,我会应有尽有,不用为着没有能得到某样心想的东西而赌气不快。 然而看来,天才本身对我,颇有点不耐烦了:“你再不成才,我就走了,再也不来光顾你了,”它警告着,“这一来,你就什么也没有了。” 每天晚饭后,我和妈就坐在厨房桌边,她每天给我作一些智力测试,这些测试题目,是她从《信不信由你》、《好管家》、《读者文摘》等杂志里收罗来的。在家里洗澡间里,我们有一大堆这样的旧杂志,那是妈从她做清洁工的那些住户家里要来的。每周,她为好几户住户做清洁工。因此这里有各式各样的旧杂志,她从中搜寻着各种有关天才孩子的智力培养和他们成才的过程。 开始这种测试的当晚,她就给我讲了一个三岁神童的故事,他能诸熟地背出各州的首府,甚至大部分欧洲国家的名字。另一位教师证明,这小男孩能正确无误地拼出外国城市的名字。 “芬兰的首都是哪?”于是,母亲当场对我开始测试了。 天呀,我只知道加州的首府!因为我们在唐人街上住的街名,就叫萨克拉曼多。 “乃洛比!”我冒出一个莫名其妙的,所能想象得出的最奇特的外国字。 测试的题目越来越复杂了:心算乘法,在一叠扑克牌里抽出红心皇后,做倒立动作,预测洛杉矶、纽约和伦敦的气温。 还有一次,妈让我读三分钟《圣经》,然后说出我所读过的内容。“现在,耶和华非有丰富的财富和荣誉……妈,我只记得这一句。” 再次看到妈失望的眼神之后,我内心对成才的激动和向往,也消遁了。我开始憎恨这样的测试,每一次都是以满怀希望开始,以失望而告终。那晚上床之前,我站在浴室的洗脸盆镜子前,看到一张普普通通,毫无出众之处的哭丧着的脸——我哭了。我尖叫着,跺脚,就像一只发怒的小兽,拼命去抓镜中那个丑女孩的脸。 随后,忽然我似乎这才发现了真正的天才的自己,镜中的女孩,闪眨着聪明强硬的目光看着我,一个新的念头从我心里升起:我就是我,我不愿让她来任意改变我。我向自己起誓,我要永远保持原来的我。 所以后来,每当妈再要我做什么测试时,我便做出一副无精打采的样子,将手肘撑在桌上,头懒懒地倚在上面,装出一副心不在焉的样子。事实上,我也实在无法专心。当妈又开始她的测试课时,我便开始专心倾听迷雾茫茫的海湾处的浪涛声,那沉闷的声响,颇似一条在气喘吁吁奔跑的母牛。几次下来,妈放弃了对我的测试。 两三个月安然无事地过去了,其间,再没提一个有关“天才”的字眼了。一天,妈在看电视,那是艾德·索利凡的专题节目,一个小女孩正在表演钢琴独奏。这是台很旧的电视机,发出的声音时响时轻,有时甚至还会停顿。每每它哑巴的时候,妈就要起身去调整它,待她还没走到电视机前,电视机又讲话了,于是就像故意要作弄她一番似的,反正她一离沙发,电视就出声了,她一坐下,艾德就变哑巴。最后,妈索性守在电视

黑米吧

欢迎來到黑米吧指南,我们致力于提供全方位的日常生活健康知识,涵盖了各方面的科学知识,是值得信赖的社区。

猜你喜欢