辛弃疾(宋)
郁孤台下清江水,中间多少行人泪1?西北望长安,可怜无数山2。 青山遮不住,毕竟东流去3。江晚正愁余,山深闻鹧鸪4。
1郁孤台,山在贛州西北,一处登览胜地。其下临赣江。清江水,指赣江上游清澈的江水。赣江由章、贡二水汇合而成,北入鄱阳湖,其清江一段,在樟树,不是此词所指。赣江上游水急滩险,行船艰难,行人视为畏途。
2自郁孤台北望,长安正在西北。唐人李勉为虔州刺史(南宋始改虔州为赣州),登郁孤台北望,有“心在魏阙”之语。实地登临,则举头不见长安,只见万重山峦。可怜,可惜。言长安为青山所障。
3毕竟,终竟。此指赣江水,虽有群山遮拦,终究阻挡不住,直到汇入长江,滚滚东流。
4正愁余,即“余正愁”。鹧鸪于晚春啼鸣,音似“行不得也哥哥”。
这首词是写郁孤台北望的情怀,不是咏造口词。作者出任江西提刑,讨平茶商军,建功立业,却不能率军北伐,收复失地。因此在登临郁孤台时,不免产生怀念中原的强烈情感。全词是借赣江上游行船的艰辛起兴,寄托恢复事业的曲折艰难。全词亮点在下片前两句,青山遮不住大江的东流,写其坚定不移的信念和决心。结语回归行路艰难的传统主题,照应开篇。

辛弃疾(宋)
郁孤台下清江水,中间多少行人泪1?西北望长安,可怜无数山2。 青山遮不住,毕竟东流去3。江晚正愁余,山深闻鹧鸪4。
1郁孤台,山在贛州西北,一处登览胜地。其下临赣江。清江水,指赣江上游清澈的江水。赣江由章、贡二水汇合而成,北入鄱阳湖,其清江一段,在樟树,不是此词所指。赣江上游水急滩险,行船艰难,行人视为畏途。
2自郁孤台北望,长安正在西北。唐人李勉为虔州刺史(南宋始改虔州为赣州),登郁孤台北望,有“心在魏阙”之语。实地登临,则举头不见长安,只见万重山峦。可怜,可惜。言长安为青山所障。
3毕竟,终竟。此指赣江水,虽有群山遮拦,终究阻挡不住,直到汇入长江,滚滚东流。
4正愁余,即“余正愁”。鹧鸪于晚春啼鸣,音似“行不得也哥哥”。
这首词是写郁孤台北望的情怀,不是咏造口词。作者出任江西提刑,讨平茶商军,建功立业,却不能率军北伐,收复失地。因此在登临郁孤台时,不免产生怀念中原的强烈情感。全词是借赣江上游行船的艰辛起兴,寄托恢复事业的曲折艰难。全词亮点在下片前两句,青山遮不住大江的东流,写其坚定不移的信念和决心。结语回归行路艰难的传统主题,照应开篇。
辛弃疾《菩萨蛮
①造口:即皂口,镇名。在今江西省 西南60里处。②郁孤台:古台名,在今江西赣州市西南的贺兰山上,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”而得名。
③清江:赣江与袁江合流处旧称清江。
④长安:今陕西省西安市;为汉唐故都。这里指沦于敌手的宋国都城汴梁。
⑥无数山:这里指投降派(也可理解为北方沦陷国土)。
⑦毕竟东流去:暗指力主抗金的潮流不可阻挡。
⑧愁余:使我感到忧愁。(“余”也有写作“予”)
⑨鹧鸪(zhè gū):鸟名,传说它的叫声是“行不得也哥哥”,啼声异常凄苦。
评此词云:“忠愤之气,拂拂指端。”(《词统》)
明沈际飞《草堂诗馀正集》:“无数山水,无数悲愤。伊文公云:若朝廷赏罚明,此等人皆可用。”
清陈廷焯《云韶集》:“血泪淋漓,古今让其独步。结二语号呼痛哭,音节之悲,至今犹隐隐在耳。”
唐圭璋《唐宋词简释》:“此首《书江西造口壁》,不假雕绘,自抒悲愤。小词而苍莽悲壮如此,诚不多见。盖以真情郁勃,而又有气魄足以畅发其情。起从近处写水,次从远处写山。下片,将山水打成一片,慨叹不尽。末以愁闻鹧鸪作结,尤觉无限悲愤。”
评此词云:“《菩萨蛮 》如此大声镗鞳,未曾有也。”(《艺蘅馆词选》)
相关资讯
未来讲堂丨辛弃疾《菩萨蛮
澎湃,澎湃新闻,澎湃新闻网,新闻与思想,澎湃是植根于中国上海的时政思想类互联网平台,以最活跃的原创新闻与最冷静的思想分析为两翼,是互联网技术创新与新闻价值传承的结合体,致力......
